話人nice 原來係鬧緊人 ?! 🤯 | 學識 Hok6 | 廣東話網上教育平台
話人nice 原來係鬧緊人 ?! 🤯

話人nice 原來係鬧緊人 ?! 🤯

2025-02-01

S

Story Crow

- /5.00(0個評分)

粵語
語言

「阿明?佢個人都幾 nice 嘅。」

呢句說話如果係由中世紀嘅人講,好可能係鬧緊人?

例如:英文字 "nice"

喺中世紀英文入面,"nice" 原本意思係「愚蠢」或者「無知」噉解,源自拉丁文 nescius(可以理解為「唔識嘢」嘅意思)。

但係到咗今日,"nice" 通常解作「好」或「令人愉快」,成為咗一個正面嘅形容詞!

其實無論係咩語言,字詞嘅意思都不時會出現變化。呢種現象就係所謂嘅語義演變 (Semantic change)。

語義演變可以分好多種,例如係:

升格(Elevation):意思變得正面,好似 "nice" 由蠢變成好。

貶格(Pejoration):意思變得負面,例如英文 "silly" 以前解作「快樂」,但而家變成「蠢」。又可以想像吓粵語「雞」本來只係指一種動物,後來變成指妓女。

… 等等。

語言嘅演變,反映住文化、社會同歷史嘅變化。你仲知唔知其他得意嘅例子?留言同我哋分享啦!

Course banner

關注我們

Copyright © 2026 hok6.com

版權所有,不得轉載